Чемодан из Гонконга [ Межавт. сборник] - Марк Арно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Добрый вечер, Версуа, — сказал Дарсонваль, садясь в машину. — Итак, что у нас?
«Секретарь» уселся за руль и направил «DS» к автостраде.
— Его взяли сегодня утром, когда он вернулся, — сообщил он. — Он прятался со дня приезда Мартелло.
Дарсонваль выбрал сигарету в своем портсигаре и закурил.
— Что он говорит? — осведомился он тем же ровным голосом.
Тот жестом как бы заранее извинился.
— Я вас предупреждал, мы уверены, что речь шла о нем, — ответил он. — Но он оказался тверже, чем можно было предположить…
Дарсонваль нахмурился.
— Вы меня удивляете, Версуа, — заметил он. — Вы же знаете прекрасно, что время поджимает. Товар нужно найти как можно быстрее. Судно меня ждать не будет, а наши американские друзья до сих пор всегда нам доверяли.
Версуа согласно кивнул.
— Я не отвечаю за ошибки, совершенные на Лионском вокзале, — бросил он.
Тон Дарсонваля стал более холодным.
— Я достаточно вам плачу, чтобы вы были разборчивее в выборе своих сотрудников, — сказал он. — Очень сожалею, что мне самому приходится вмешиваться.
Он затянулся сигаретой, затем продолжил:
— Впрочем, у меня сложилось впечатление, что ситуация за последние дни значительно ухудшилась. Новые события начинают беспокоить. Кто-то слишком близко к нам подобрался…
«Секретарь» чувствовал себя все менее уютно.
— Полиция? — наугад спросил он.
Дарсонваль нетерпеливо отмахнулся наманикюренной рукой.
— Я не думаю, что это бригада по борьбе с наркотиками, — сказал он. — У меня есть кое-кто в полиции…
— Друзья Мартелло?
Бизнесмен раздавил сигарету в пепельнице машины.
— Вполне может быть, — заявил он. — Но с таким же успехом это могут быть таможенники или американцы. Это в их стиле. — На какое-то мгновение он замолчал, затем продолжил: — Как только текущие дела будут закончены, нужно отправить наших сотрудников в отпуск и подготовиться к… полной реорганизации.
«DS» вышел на национальную автостраду номер 113 и теперь направлялся к Пенн Мирабо. Водитель молча наблюдал за хозяином. Найдется ли место для него в ходе этой новой «реорганизации», спрашивал он себя.
— Куда вы его отправили? — спросил Дарсонваль спустя некоторое время.
— В План-де-Кук, — ответил тот. — Укромное местечко…
Дарсонваль кивнул.
— Надеюсь, мне не нужно напоминать, что мое имя не должно произноситься…
* * *Сельский дом, расположенный в глуши между План-де-Кук и Шато-Ромбер, принадлежал некоему Доминику Коломбиани, корсиканцу по происхождению и марсельцу по воспитанию.
Луиджи Пинелли был привязан к стулу в одном из сводчатых подвалов, полуголый, с руками, вывернутыми назад за спинку. Лицо и усы были обагрены запекшейся кровью, текшей из множества ран. Ссадины, усыпавшие его сильное и безобразно обросшее тело, наводили на мысль о пытках, которым его подвергли. Он, казалось, уже не способен был сопротивляться, голова бессильно повисла на грудь.
Дарсонваль безразличным взглядом окинул картину. Он просто отметил, что Версуа не лгал, утверждая, что сопротивление узника было значительно большим, чем у простых смертных. Мало кто мог вынести и четверть этого.
«Секретарь» подошел к Луиджи и, схватив за волосы, грубо задрал его голову. Глаза того уже потеряли всякий интерес к жизни. Резкий тон Дарсонваля, казалось, едва вывел его из оцепенения.
— Где товар?
Толстяк слабо покачал головой. Его пересохшие и разодранные губы раскрылись.
— Не знаю…
Дарсонваль сделал шаг вперед.
— Не рассказывай мне сказки, — оборвал он. — Мои люди не выпускали Мартелло из поля зрения всю дорогу. Чемодан, который ты ему вернул на вокзале в Марселе, был набит песком…
— Ничего не знаю…, — простонал узник.
«Секретарь» ударил его ребром ладони по горлу, чтобы тот замолчал.
— С другой стороны, я знаю, что вы получили товар в порту, — продолжал невозмутимо Дарсонваль. — Что вы с ним сделали?
Вместо ответа Луиджи пробурчал что-то нечленораздельное.
«Секретарь» собрался вновь ударить его. Дарсонваль знаком остановил его и направился за своим кейсом, оставленным на столе у входа. Открыв его, достал две маленькие коробочки, которые показал Версуа.
— Это новое средство из Германии, — объяснил он. — Значительно эффективнее пентонала…
* * *Двадцать минут спустя Пьер Дарсонваль знал все, что хотел.
Несмотря на все неприятности, он не мог не снять шляпы перед хитростью Мартелло. Жаль, что тот почувствовал себя всесильным…
Мальтиец заметил слежку, как только прибыл в Марсель. Тогда он позвонил Луиджи Пинелли, чтобы предупредить его, и попросил подготовить два чемодана, один с морфием-сырцом, а второй — с песком.
Опасаясь атаки преследователей по пути, Мартелло решил отправиться в дорогу с чемоданом, наполненным песком, чтобы охладить их пыл.
А морфий должен был отправиться тем же поездом, но в багажном вагоне. Для большей надежности Луиджи отправил квитанцию в отель «Киетюд» в Париже, куда он же звонил, чтобы зарезервировать комнату для Мартелло.
Таким образом, наркотики хранились в багажном отделении Лионского вокзала, а квитанция — в маленьком парижском отеле…
Дарсонваль указал на Луиджи, все еще привязанного к стулу.
— Постарайся сделать так, чтобы его не нашли, — сказал он Версуа. — Сейчас отвези меня в отель. Завтра утром мы должны первым самолетом вылететь в Париж…
Глава 15
Пьер Дарсонваль и Морис Версуа ранним утром спустились по трапу в Орли. Они сели в машину Пьера Дарсонваля, которую он накануне оставил на стоянке у аэровокзала. «Секретарь» сел за руль, и машина отправилась в Париж.
Патрон решил действовать сам, и без промедления. До сих пор он всегда перекладывал на других дела как второстепенные, так и опасные. Но создавшаяся ситуация требовала немедленных действий, чтобы избежать потерю товара, пока не наведен порядок в организации.
Отель «Киетюд» оказался небольшим зданием в семнадцатом округе, наполовину семейным пансионом, наполовину гостиницей для приезжих. Версуа представился как получатель письма и оплатил комнату, которую якобы заказывал. От него почти ничего не потребовалось. Не дождавшись клиента, портье уже собирался вернуть письмо на почту.
Квитанция находилась внутри.
Дарсонваль и Версуа отправились на Лионский вокзал. Пока они пробирались среди многочисленных пробок, Патрон мысленно пытался расставить все по своим местам. Жизнь повернулась к нему оборотной стороной. Даже если его теперешняя организация не прогнила до конца, он должен рассматривать ее, как обреченную, и действовать таким образом, чтобы полиция не смогла на него выйти.
Вот, кстати, химик, занятый превращением морфия-сырца в героин… Выбор Эбрара был отчасти случаен, но сейчас он незаменим. Только он один мог в срок выполнить работу. Американцы ждут чистый героин, не морфий.
Дарсонваль прикинул, что осталось очень мало времени до его отъезда в Соединенные Штаты, намеченного на послезавтра. Квитанция была в машине, но еще предстояло переработать весь товар в героин. Эбрару, без сомнения, придется работать всю ночь. Перспектива солидного вознаграждения без труда убедит его.
Но прежде необходимо было удостовериться, что ничто не вышло из-под контроля за время его отсутствия. Лучше отдать американцам морфий, чем совать голову в клетку, если полиция нашла химика и установила наблюдение за домом в Домоне. Достаточно позвонить, чтобы определить, чисто ли там…
На Лионском вокзале Дарсонваль ожидал в машине, пока Версуа занялся получением багажа.
Тот был уже переправлен в разряд невостребованных, и Патрон слегка заволновался из-за задержки «секретаря». Наконец, тот появился в сопровождении носильщика.
Дарсонваль с трудом сдерживался, чтобы тут же не открыть чемодан, который положили на заднее сиденье автомашины. Наконец-то все улажено…
Часть потерь от реорганизации будет возмещена тем, что не нужно платить Джованни Мартелло.
Вообще-то мальтиец — потеря невосполнимая, но…
Версуа занял место за рулем и повел машину с величайшей осторожностью. Никак нельзя попадать в аварию, чтобы не привлекать внимания слишком любопытных полицейских.
Медленно продвигаясь среди пробок, они достигли, наконец, ворот Сен-Клу. Бульвар Рейн известен был ночными заторами в обоих направлениях.
Машина преодолела подъем и медленно пошла вниз, пассажиры даже не обратили внимания на еще не совсем стершееся темное пятно.
Дарсонваль жил в роскошной вилле в шикарном квартале Сен-Клу. Улица на склоне, очень спокойная, с видом на Сену и бульвар Булонь. Едва Версуа остановился и вышел, чтобы открыть въездные ворота, как многочисленная группа людей окружила машину, держа руки в карманах габардиновых пальто.